L’escriptor de Game of Thrones discuteix l’escena controvertida de la temporada 5 de Sansa
L’escriptor de Game of Thrones discuteix l’escena controvertida de la temporada 5 de Sansa
Anonim

De HBO Joc de Trons gaudeix de prestigi com un dels més impactants espectacles que s'emetrà a la televisió cada vegada. Amb el seu enfocament lliure de la violència sanguinolenta, l’actitud liberal envers el sexe i la nuesa, i la seva política “cap personatge no està protegit contra el punt punyent de l’espasa”, no és estrany que l’espectacle creï molta polèmica tant entre els fans com els crítics.

Malgrat una sèrie d'esdeveniments menyspreables representats en les darreres cinc temporades, el que ha aconseguit més controvèrsia és la violació de Sansa Stark (Sophie Turner) de la temporada 5 pel seu nou marit psicòtic Ramsay Bolton (Iwan Rheon). La temporada 5 aviat s’estrenarà en Blu-ray i l’escriptor de l’episodi, Brian Cogman, ha aprofitat per explicar aquesta angoixant trama a través del comentari destacat.

Fins ara, els guionistes del programa no han fet gaire res a pesar en la reacció que es va produir després de "Unbowed, Unbent, Unbroken", que permetia al director de l'episodi (Jeremy Podeswa) i a la mateixa Turner defensar la violència sexual cap a una de les sèries més llargues. personatges sofrents i innocents. (Segons informa EW) Cogman va aprofitar aquesta oportunitat per justificar el seu silenci i discutir la decisió de la trama:

"Crec que és important parlar-ne per la resposta que va obtenir aquesta història … És una mena de" maleït si ho fas, maleït si no ho fas ". Si no en parleu, la gent creu que us en fa vergonya; si en parleu, tot el que dieu es treu del context. Bàsicament, quan vam decidir combinar la trama de Sansa amb un altre personatge dels llibres, es va fer amb la idea que seria enormement satisfactori tornar a tenir Sansa a la seva ocupada casa infantil i navegar per aquesta història de terror gòtica on es trobava i, per descomptat, retrobar-se amb Theon, posant-la en el camí de recuperar-la. casa familiar i convertir-se en un dels protagonistes de la gran història general. Dit això, quan vam decidir que ho faríem ens vam plantejar la pregunta: si es casa amb Ramsay,què passaria la nit de les seves noces? I vam prendre la decisió de no defugir allò que realment passaria aquella nit de noces amb aquests dos personatges, i la realitat de la situació i la realitat d’aquest món en particular ".

Segons explica Cogman, no va veure la decisió de posar Sansa en aquesta situació a la lleugera i va discutir què va tenir la repercussió més gran en ell com a escriptor:

"Va ser una escena molt difícil per a mi escriure … Conec Sophie des que era petita

Crec que va ser l’atac als nostres motius que em va trastocar. Perquè m’encanten aquests personatges. He passat la major part de l’última dècada amb aquests personatges, i m’encanten aquests actors, m’estic emocionant parlant-ne, m’encanta Sophie, estimo Alfie, estimo Maisie (Williams), que també apareix al comentari) i la seva

.

és molt personal per a mi i no és fàcil posar un personatge que m’encanta en una escena com aquesta ".

També fa referència al personatge de Williams Arya quan discuteix per què Sansa no lluita contra el seu agressor:

"Sí, hauria estat enormement satisfactori (per Sansa) tenir una camisa a la màniga i l'intestí Ramsay, però això no és Sansa. No tots podem ser Arya (Williams) i, de fet, la majoria de la gent no és Arya La majoria de les persones en aquesta situació han de jugar un joc més llarg. Ella va (al matrimoni) sense la informació adequada sobre Ramsay, té la sensació que és perillós i quan resulta ser encara pitjor del que pensava, no està trencada per l'atac, de seguida es posa a sortir de l'infern i planeja el seu següent moviment ".

Un altre element controvertit de l’escena que Cogman volia establir el rècord va ser el focus en el paper de Theon Greyjoy (Alfie Allen) i el motiu d’aquesta opció d’edició:

"Un altre argument (i entenc per què se'ns va fer aquesta crítica) és la idea que li vam treure la història de Sansa i ho vam fer tot sobre Theon (acabant-li la cara al final). Personalment no crec que sigui el Caixa

Certament, el viatge de redempció de Theon és un element de la subtrama. Però si realment mireu aquesta escena, es reprodueix des del punt de vista de Sansa, en la seva major part. Francament, la principal raó per la qual ens vam tallar al final és que aquesta va ser la primera escena d’aquestes característiques de Sophie i no vam voler mostrar l’atac. I així vam recórrer a Theon per escoltar l'atac. Entenc per què molta gent va reaccionar davant això, (pensant) que estàvem fent aquesta escena sobre Theon i no Sansa. Lamento que s’hagi vist d’aquesta manera. L’únic que puc dir és que sens dubte no és la meva intenció quan l’he escrit o quan el produïm

.

Podríem haver-nos mantingut a la cara de la totalitat de l’atac, que hauria estat una elecció perfectament vàlida. Per a mi es tractava de ser respectuós amb Sophie ".

Turner ha provat recentment un propòsit narratiu més gran per a la seva escena més difícil, prometent un emocionant desenvolupament del personatge futur, i Cogman també ho confirma:

"És una escena molesta, és una escena horrorosa, està pensat per ser-ho

(Però) l'acusació que els nostres motius eren (que nosaltres) acabem de llançar una violació per valor de xoc, personalment, no crec que l'escena com a rodada, escrita o interpretada pels nostres meravellosos actors, doni suport a aquest argument. Tampoc crec que les conseqüències de l'escena siguin compatibles amb aquest argument. No només en aquests episodis, sinó també en episodis futurs. Aquesta història no s’ha acabat. Aquesta és una llarga història en curs. Sansa té un viatge per davant, i el que li passa en aquella habitació és una part important d’aquest viatge i que hem pensat ".

Aquests comentaris són un clar indicador que els escriptors de Game Of Thrones són tan aficionats als seus personatges com la veritable base èpica de fans del programa. En intentar tractar la seva temàtica amb tanta sensibilitat com el to de la sèrie ho permetria, els creadors d’alguna manera van fer que l’escena se sentís més incòmodament explotadora que l’escenari gairebé idèntic en què Daenerys (Emilia Clarke) va ser violada (molt més gratuïtament) la nit de el seu matrimoni políticament organitzat a la primera temporada.

Mentre el programa continua, la relació dels fans amb els pocs personatges originals supervivents fa que sigui més difícil suportar les fosques experiències que els passen. Això afegeix pressió als creadors per aconseguir l’equilibri adequat entre mantenir el factor de xoc conegut per Game Of Thrones sense alienar la seva base de fans. Amb tots els signes que suggereixen que Sansa passarà de la seva menyspreable experiència a una nova història satisfactòria, esperem que puguem esperar alguns esdeveniments menys desoladors a la temporada 6 (tot i que amb aquest programa, aquesta esperança sol ser inútil).

El Blu-ray i DVD de la temporada 5 de Game Of Thrones es publicaran el 15 de març de 2016. La sisena temporada s’emetrà a HBO el 24 d’abril de 2016.

Font: EW