Spike Lee parla del remake de "Oldboy", canviant les pel·lícules de còmics i originals
Spike Lee parla del remake de "Oldboy", canviant les pel·lícules de còmics i originals
Anonim

Quan van dir que un remake de Hollywood de la pel·lícula coreana de culte clàssic OldBoy estava en procés, els fans van ser enviats a un rebombori (molt vocal). El guionista Mark Protosevich ha tingut el desgraciat destí de fer de pastor d’aquest odiat remake durant anys i anys de desenvolupament (començant per una versió a la qual Will Smith i Steven Spielberg van estar units), només per veure com s’esfondrava aquest somni i, finalment, es va reconstruir en la versió actual protagonitzada per Josh Brolin..

No obstant això, va ser quan el director Spike Lee va entrar a bord quan la indignació dels aficionats es va posar en marxa. Una cosa és dotar a una estimada pel·lícula estrangera d’un polonès de Hollywood; una altra cosa és situar del tot aquesta estimada pel·lícula en mans d’un director la personalitat i la polèmica de la qual solen eclipsar els seus èxits considerables com a cineasta.

Als ulls d’aquesta tempesta de controvèrsia es troba Lee, on el vam conèixer per una entrevista a la taula rodona sobre qüestions de la seva versió d’OldBoy, comparacions amb l’original i un munt d’entremig. No deixeu que la seva estatura imponent us enganyi; Spike Lee és probablement un dels directors més intimidatoris amb qui parlar, amb un enfocament que no respira cap bogeria per respondre a preguntes. A continuació, veureu què volem dir:

Què va atraure d’aquest projecte i li va donar ganes de dirigir-lo?

Spike Lee: la pel·lícula, la pel·lícula original i també la font original, la novel·la il·lustrada japonesa i després la tercera cosa va ser l’oportunitat de treballar amb el gran Josh Brolin.

Què recordaves de veure la pel·lícula original?

Spike Lee: Vaig pensar: "Mai no he vist res semblant a la meva vida!"

Realment heu vist aquesta pel·lícula al cinema?

Spike Lee: Sí

Heu trobat un repte en fer malabars amb les expectatives del públic, no només amb el còmic original i la pel·lícula original, sinó també amb els vostres fans i el vostre públic integrat? Us va semblar la necessitat de complaure els tres grups?

Spike Lee: Això no va arribar mai.

Com vau optar per parlar amb el públic nord-americà de manera diferent que l'original?

Spike Lee: Josh i jo mai no vam pensar en això en quant a nacionalitat. Mai no vam dir: "Això funcionava a Corea, però no funcionarà a Amèrica", no ho vam pensar mai. Mai no va sortir. Sempre va ser història, com fem que funcioni. Mai va arribar a la nacionalitat. Mai no vam tenir la idea de traduir una pel·lícula asiàtica al públic nord-americà. Això no ens va venir. Ara és possible que ALTRES persones hi hagin pensat, però no nosaltres.

El Manga us és útil visualment com a director?

Spike Lee: com a storyboards?

.

Spike Lee: Realment no faig storyboard, però va ser útil perquè aquesta era la font original de la pel·lícula coreana, de manera que no us podeu equivocar anant a la font original.

Vaig parlar amb Michael fa unes setmanes …

Spike Lee: Imperioli?

Sí. I, d’alguna manera, sentia que això, a causa de la realitat augmentada, era la vostra pel·lícula de còmics de Spike Lee. Estaria d'acord amb aquest sentiment?

Spike Lee: Hauria de pensar-hi! Michael i jo hem de tenir una conversa per què pensava això, però mai no vaig pensar en això. Potser podria ser una bona analogia, però això no m’ha passat mai pel cap.

Voleu guardar alguna vegada això (marcador) per a una pel·lícula de còmic real en el sentit més tradicional?

Spike Lee: Mai diré mai, però encara no ha passat.

De què us sentiu més orgullós quan veieu aquesta pel·lícula? Que sapigueu que vau fer això sorprendrà a la gent: de què esteu més orgullosos?

Spike Lee: No sé si puc escollir alguna cosa, és només aquesta pel·lícula en la seva totalitat.

Abans esmentàveu que volíeu treballar amb Josh Brolin; ara que ho has fet, què pots dir d'ell com a actor?

Spike Lee: Tornarem a treballar junts. Ens portem molt bé, tenim sensibilitats similars, tots dos tenim una gran ètica de treball, un compromís total amb el que fem i col·laborem molt bé junts.

Puc fer-vos una pregunta similar sobre Elizabeth Olsen? Va mencionar que demanaríeu aportacions fins i tot en escenes en què ella no participava …

Spike Lee: No ho sé (riu)! Aquesta és una altra persona amb qui he de parlar. Vaja, vaja; Li vaig demanar aportació per a escenes en què ni tan sols estava? Com què?

No va dir cap detall específic, però va dir que li demanaríeu informació i va quedar molt impressionada per això.

Spike Lee: No me’n recordo, però qualsevol escena on es trobi segur que demanaré alguna cosa. Sobretot quan assajàvem.

Però, què va ser quan la va veure que va pensar: "La vull en alguna de les meves pel·lícules"?

Spike Lee: Com és la pel·lícula amb la seva Masi, com es diu?

Martha Marcy May Marlene

Spike Lee: Sí, aquell! Doncs va ser un paper molt complicat, verrrrry complicat. Per tant, si escollim la persona equivocada a (Oldboy), no importa com siguin els altres, pot fer caure tot el tema. Així que estic molt content, afortunat i amable que l’haguem aconseguit en aquest paper (com Marie), paper clau, clau, clau, clau. No apareix fins a la meitat de la pel·lícula, però és un ingredient clau.

Per a tu va ser important que tingués un personatge tan fort que gairebé se sent víctima de les circumstàncies i no víctima de la seva pròpia falta de voluntat?

Spike Lee: Ah, sí, definitivament havíem de fer el seu personatge el més fort possible, tan fort que tingués sentit en el marc del guió i crec que Lizzy ho transmet.

Heu esmentat el procés d’assaig; Quina importància té per a tu aquest procés?

Spike Lee: molt important, no rodaré una pel·lícula si no tinc temps d’assaig. Això s’inclou en el pressupost.

I quant temps d’assaig sol dedicar?

Spike Lee: Dues setmanes, però això és el següent: perquè els temps d’assaig –moltíssima gent no ho entén– no són només els actors que fan línies, sinó menjar, parlar, veure altres pel·lícules, anar a esdeveniments junts … Per tant, no es tracta només de repassar línies, sinó de tot, passar temps junts i vibrar i llançar idees. Això ho fem.

__________________________________________

PÀGINA SEGÜENT: Canvi del final original

___________________________________________

1 2