10 referències de cultura popular creades a South Park
10 referències de cultura popular creades a South Park
Anonim

Hi ha una raó per la qual South Park és un dels programes més llargs de la història de la televisió. L’èxit de la sèrie Comedy Central prové de la seva barreja única d’humor de vàter i saviesa brillant, que converteix la televisió revolucionària de South Park en més d’un sentit. Matt Stone i Trey Parker han aconseguit crear un espectacle hilarant, controvertit, que escalfa el cor i és èpic. En paraules de The Lucas Brother a The History of Comedy, "Els Simpson van obrir la porta i South Park va fer caure la porta". Aquesta és la manera perfecta de descriure la sèrie rebel sobre quatre joves que intenten sobreviure al dia a dia a les seves tranquil·les ciutats de muntanya.

La popularitat de South Park ha sorgit en diverses referències de la cultura pop al llarg dels anys. Tots coneixem els clàssics com "Oh, Déu meu, van matar a Kenny!" i "Cargols, me'n vaig a casa!" Però, què passa amb algunes de les altres frases?

Per honorar l’espectacle, aquí teniu una llista de les 10 referències de cultura pop més emblemàtiques de South Park.

10 Sóc súper cerealista

Aquesta frase, que significa "sóc molt seriosa", prové de l'episodi del 2006 "Manbearpig". En l'episodi, Al Gore visita South Park per advertir a tothom a la ciutat sobre els perills de "Manbearpig", un creador inventat que és meitat home / meitat ós / meitat porc. O la meitat home / la meitat de bearpig, segons Kyle. Els nois prenen Manbearpig com una broma perquè suposen automàticament que no hi ha manera que aquesta mítica criatura pugui existir. Malgrat la seva incredulitat, Gore insisteix que Manpearpig hi és i és súper cereal.

Matt Stone i Trey Parker van publicar recentment un episodi el 2018 anomenat "Time To Get Cereal", on Manbearpig ve a destruir la ciutat de South Park. Els nois han de demanar perdó a Al Gore per no creure en Manbearpig el 06. Des que es va publicar l’episodi, la frase "Sóc súper cerealista" s'ha convertit en una cosa habitual per a la gent quan diu que és "súper seriós" sobre alguna cosa.

La propera vegada haurien d’escoltar Gore quan digui que és cereal.

9 Ens van prendre la feina!

"Dey va agafar erbs!"

"Derker Der !!!"

Aquesta frase es va originar a l'episodi de la temporada 8 "Goobacks" i s'ha utilitzat durant més d'una dècada per burlar actituds xenòfobes. En l'episodi, els immigrants del futur viatgen a South Park i els membres de la ciutat comencen a acusar-los de "prendre feina".

South Park continua fent servir aquesta frase durant tot el programa perquè és un dels favorits dels fans, fent que el seu crit de paraules sigui cada vegada més ridícul amb el pas del temps.

8 No sóc el teu noi, amic! No sóc el teu amic, amic!

"No sóc el teu amic, noi!"

Aquesta cita prové de l'episodi de la temporada 12 titulat "Canada on Strike". La dita de "No sóc el teu amic, noi", etc., vol dir un comentari sobre la cortesia canadenca. L’intercanvi d’aquestes paraules hauria de ser dit pels canadencs enmig d’una discussió, tot i que fins i tot en l’intercanvi acalorat d’insults, els canadencs són massa educats per no referir-se al seu enemic com a amic / amic / amic.

La dita s’ha fet molt popular al tauler de missatges i també a les converses de la vida real. De fet, s’ha convertit en una frase tan popular que el raper Drake fins i tot va afegir la referència de South Park a una de les seves cançons d’èxit. És canadenc, així que no és d’estranyar que ho fes!

7 Si es fregeix quan es fa pizza, ho passarà malament …

Potser un dels memes més coneguts de tots els temps prové de l'episodi de la temporada 6 de South Park, "Asspen". En aquest episodi, Cartman, Kyle, Stan i Butters fan un viatge a Aspen Colorado amb les seves famílies. Els nois coneixen el seu instructor d’esquí que es diu Thumper.

En termes d’esquí, “fregir” és tenir els esquís cara endavant sobre els peus per intentar superar-se cap endavant i “pizza” és girar els esquís cap endins per frenar. Per tant, Thumper diu als nens: "Si fregiu a la francesa quan feu pizza, ho passareu malament". El meme que ha evolucionat a partir d’aquest episodi inclou una frase en la línia de "Si * buides * quan * buides * ho passaràs malament …"

6 Daywalker

El terme "Daywalker" es va donar vida a l'episodi de la temporada 9 titulat "Ginger Kids". En l’episodi, Cartman fa una presentació de classe que només és una excusa per escampar el seu odi cap a les persones amb els cabells vermells i les pigues. Cartman remarca com els gingebres són com els vampirs perquè han d’evitar el sol. Kyle, furiós per la dosi diària de fanatisme de Cartman, li respon que té els cabells vermells però que no ha d’evitar la llum solar. Cartman diu que Kyle no és un gingebre perquè no té la pell clara ni les pigues. En canvi, Cartman afirma que Kyle és un "Daywalker" que bàsicament és "mig gingebre".

En un esforç per donar una lliçó a Cartman, els nois es colen a la seva habitació a mitja nit i es tenyeixen els cabells de vermell mentre es pinten la pell de blanc amb pigues. L'episodi es va fer tan popular que va ser objecte del vídeo viral de youtube de 2010 amb més de 44 milions de visualitzacions, titulat "ELS GINGERS TENEN ÀNIMES". Recordeu aquell noi?

La popularitat de l'episodi va fer de "Daywalker" un terme comú utilitzat per descriure persones amb els cabells vermells i sense pigues.

5 Però Meeem!

Aquesta és una de més antiga, però un clàssic. La frase vol dir "Però mare!" tot i així, es diu amb una veu extreta d'Eric Cartman. Cartman ha utilitzat aquesta frase des del començament de la sèrie a finals dels anys 90, tot i que continua sent popular més de 20 anys després.

A diferència de molts dels gags i frases fetes a South Park que van deixar d'utilitzar-se dècades enrere, aquest s'ha mantingut pràcticament al llarg de tota la sèrie.

4 Oh, ho sento, pensava que això era Amèrica!

Aquesta cita la pronuncia Randy Marsh a l'episodi titulat "The Losing Edge". A l'episodi, els nois s'uneixen a un equip de beisbol i Randy també entra al joc. Anima l’equip del seu fill mentre parla amb l’escombraries de l’altre equip malgrat que siguin nens. Randy és arrestat quan apallissa a un altre pare durant el joc. Mentre el detenen, diu en un borratxo borratxo: "Ho sento, he pensat que això era Amèrica!"

Després de l'episodi de South Park, la gent fa servir aquesta frase sovint quan respon a reaccions o crítiques. Es fa en un intent de satiritzar certs nord-americans que tenen la sensació de poder sortir de qualsevol cosa perquè és un país lliure.

3 Ya Ya Ya sóc Lorde

La frase "Ya Ya Ya I am Lorde" es refereix a una trama extensa de South Park en què Randy Marsh és secretament l'artista de pop indie, Lorde. Una de les cançons que canta Randy també Lorde es diu "Push", que ha estat gravada i cantada per Sia a la vida real. La dita es va fer tan popular que finalment va arribar a Lorde, que aleshores es va obsessionar a dir la frase. South Park va elogiar Lorde per ser un veritable artista que no s'ha esgotat la fama.

Un episodi de South Park que elogi una celebritat (i una estrella del pop ni més ni menys)? Vam pensar que el dia no arribaria mai, cosa que el fa encara més reconfortant.

2 BUCKAROO BUCKLE UP

Ho diu la versió animada de Caitlyn Jenner a South Park. Es pronuncia per primera vegada a l'episodi del 2015 "On va anar el meu país?" A l’escena, Caitlyn Jenner diu aquesta frase mentre està al seu cotxe, abans que atropeli a una persona.

Això es deriva del xoc de la vida real de Caitlyn Jenner que va tenir resultats fatals. BUCKLE UP BUCKAROO s'ha convertit en un gag del seu personatge al programa i ha estat utilitzat per molts fans de South Park per a "preparar-se perquè les coses estan a punt de tornar-se bojos".

1 Saps, avui he après alguna cosa.

Creieu que aquesta cita existeix des del 1992? Tot va començar fa gairebé 30 anys, mentre que Matt i Trey eren estudiants de la Universitat de Colorado. Van decidir fer junts un curtmetratge d'animació anomenat "L'esperit del Nadal" que compta amb quatre nois que avui coneixem com Cartman, Kyle, Stan i Kenny. La frase s'utilitza al final de la majoria d'episodis per part de Stan o Kyle, seguida d'una postura única sobre el tema principal que ens ocupa.

La dita és tan icònica que s’ha utilitzat al títol del llibre de Robert Arp, South Park and Philosophy: You Know, I Learned Something Today. Aquesta frase, per si sola, ha pogut continuar contínuament amb paraules de saviesa que poques vegades s’han explorat abans, convertint South Park en l’espectacle més revolucionari de tots els temps.

SEGÜENT: 20 estrelles que vau oblidar "Aparèixer" a South Park